Nature of Man
… nothing that happens to Man is ever natural

27 March 2006, Monday

Ljube - Kon (Любэ - Конь)

Filed under: Uncategorized — Mordred @ 19:01

This is a beautiful Russian acapella song, sung in a traditional Russian polyphonic folk style. And to answer the trend of translating lyrics among my blogging friends, here is a singable translation:

Конь

Выйду ночью в поле с конём,
Ночкой тёмной тихо пойдём.
Мы пойдём с конём по полю вдвоём,
Мы пойдём с конём по полю вдвоём.

Ночью в поле звёзд благодать…
В поле никого не видать.
Только мы с конём по полю идём,
Только мы с конём по полю идём.

Сяду я верхом на коня,
Ты неси по полю меня.
По бескрайнему полю моему,
По бескрайнему полю моему.

Дай-ка я разок посмотрю -
Где рождает поле зарю.
Аль брусничный цвет, алый да рассвет,
Али есть то место, али его нет.

Полюшко моё, родники,
Дальних деревень огоньки,
Золотая рожь да кудрявый лён -
Я влюблён в тебя, Россия, влюблён.

Будет добрым год-хлебород,
Было всяко, всяко пройдёт.
Пой, златая рожь, пой кудрявый лён,
Пой о том, как я в Россию влюблён!
Пой, златая рожь, пой кудрявый лён…

Мы идем с конем по полю вдвоем…

 

Horse

Riding on my horse in the night
Silent, on the fields we both ride
On the fields at night, riding alone
On the fields at night we ride all alone
(On the fields at night, riding alone
On the fields at night we ride all alone)

Blessed the stars all over the fields
where no living soul could be seen
Just the two of us, riding alone
Just the two of us, we ride all alone
(Just the two of us, riding alone
Just the two of us, we ride all alone)

Here I sit on top of my horse:
Carry me with all of your force
Run along the field that never ends
Run along the field that will never end

Let us run and maybe we’ll see
Where the dawn is born in these fields,
The cow-berry light, rising red-bright,
Would it come unto my dreams or my sight?
(The cow-berry light, rising red-bright,
Would it come unto my dreams or my sight?)

On these fields alone I do reign
Seeing windows light far away
Oh, the thriving flax, oh, rye of gold
Oh, I love you my Russia, my love!
(Oh, the thriving flax, oh, rye of gold
Oh, I love you my Russia, my love!)

May the harvest ripen and grow
All that happens will come and go
Sing, my thriving flax, sing, rye of gold,
Sing: “I love you my Russia, my love!”
Sing, my thriving flax, sing, rye of gold …

On the fields at night we ride all alone

Powered by WordPress